Wednesday, 29 September 2021

deckardcanine: (Default)
It turns out that I had little trouble keeping the characters straight. Maybe it helps that I've had practice with far more populous stories. Anyway, it had been a while since my last book written before the 20th century and even longer since my last translated book. This translation, by Constance Garnett, frequently uses or omits commas in unorthodox ways, but otherwise, it succeeds at conveying Fyodor Dostoevsky's skilled prose.

Cut for length )

Now I've picked up Jim Butcher's Furies of Calderon. Normally, I don't expect much of fantasies I first heard of via giveaway, but this one's pretty esteemed, and I've enjoyed Butcher before.

Profile

deckardcanine: (Default)
Stephen Gilberg

December 2025

S M T W T F S
 1234 5 6
789101112 13
141516171819 20
212223 24252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Friday, 26 December 2025 07:52 am
Powered by Dreamwidth Studios